Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



10Traduko - Brazil-portugala-Japana - Não está morto quem peleja

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaAnglaDanaFrancaFinnaArabaSvedaSerbaJapanaItaliaKlingonaRusaLatina lingvo

Kategorio Esprimo - Societo / Popolo / Politiko

Titolo
Não está morto quem peleja
Teksto
Submetigx per professorloureiro
Font-lingvo: Brazil-portugala

Não está morto quem peleja
Rimarkoj pri la traduko
Essa é a frase-base do pensamento do combatentes gaúchos na Guerra da Farroupilha. Pelejar pode ser compreendido como um sinônimo de guerrear, lutar.

Titolo
戦っている者はまだ死者ではない。
Traduko
Japana

Tradukita per IanMegill2
Cel-lingvo: Japana

戦っている者はまだ死者ではない。
Rimarkoj pri la traduko
Romanized
Tatakatte-iru mono wa mada shisha de wa nai.
Literally
He who is fighting is still not a dead person.
Laste validigita aŭ redaktita de Polar Bear - 26 Septembro 2007 17:44