Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Румунська - Given the current state of agriculture in the world ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаІталійськаІспанськаГрецькаАнглійськаПортугальська (Бразилія)РумунськаТурецька

Категорія Суспільство / Люди / Політика

Заголовок
Given the current state of agriculture in the world ...
Текст
Публікацію зроблено Francky5591
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено kafetzou

Given the current state of agriculture in the world, we know that 12 billion people could be fed without difficulty. In other words:
Every child who dies of hunger in the current era has actually been murdered.
Пояснення стосовно перекладу
The note under the translation says that it is the idea of Jean Ziegler, a reporter on the UN Human Rights Commission, on the right to nourishment.
Have a look at this link :
http://www.we-feed-the-world.at/en/

Заголовок
Fiind dată starea curentă a agriculturii în lume
Переклад
Румунська

Переклад зроблено iepurica
Мова, якою перекладати: Румунська

Fiind dată starea curentă a agriculturii în lume, ştim că 12 miliarde de oameni ar putea fi hrăniţi fără dificultate. Cu alte cuvinte:
Fiecare copil care moare de foame în prezent a fost, de fapt, omorât.
Затверджено iepurica - 24 Квітня 2007 09:11