Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



166Переклад - Португальська (Бразилія)-Латинська - Somente Deus pode me julgar.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаАрабськаІталійськаФранцузькаІспанськаПортугальськаТурецькаПортугальська (Бразилія)АнглійськаЛатинськаАнглійськаІталійськаАрабськаГрецькаЛатинськаКитайська спрощенаЯпонськаАрабськаКитайськаФранцузькаПортугальська (Бразилія)РосійськаПольськаДавньоєврейськаЛатинськаУкраїнськаЕсперантоКорейськаДанськаСербськаШведськаГолландськаБолгарськаХорватськаНімецькаБоснійськаЛитовськаУгорськаАлбанськаКитайськаІндонезійськаЧеськаГіндіМонгольськаІсландськаФарерськаКаталанськаДавньогрецькаПерськаВ'єтнамська
Запитані переклади: Маратхі

Категорія Вислів - Суспільство / Люди / Політика

Заголовок
Somente Deus pode me julgar.
Текст
Публікацію зроблено diegolsb
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія) Переклад зроблено saspierre

Somente Deus pode me julgar.

Заголовок
Deus solus me judicare potest
Переклад
Латинська

Переклад зроблено guilon
Мова, якою перекладати: Латинська

Deus solus me judicare potest
Затверджено Francky5591 - 25 Серпня 2007 13:38





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

12 Грудня 2008 11:47

RUMUZ
Кількість повідомлень: 2
HAYAT,Ä°NADINA SENÄ° SÄ°L BAÅžTAN YAÅžAYACAÄžIM.

12 Грудня 2008 11:50

RUMUZ
Кількість повідомлень: 2
SÖZÜMÜN LATİNCE YE ÇEVRİLMESİNİ RİCA EDİCEKTİM.YAZDIMMI BİLMİYORUM O YÜZDEN TEKRARLAMAK İSTEDİM.ŞİMDİDEN TEŞEKKÜRLER.