Cucumis - Gratis översättning online
. .



166Översättning - Brasiliansk portugisiska-Latin - Somente Deus pode me julgar.

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaArabiskaItalienskaFranskaSpanskaPortugisiskaTurkiskaBrasiliansk portugisiskaEngelskaLatinEngelskaItalienskaArabiskaGrekiskaLatinKinesiska (förenklad)JapanskaArabiskaTraditionell kinesiskaFranskaBrasiliansk portugisiskaRyskaPolskaHebreiskaLatinUkrainskaEsperantoKoreanskaDanskaSerbiskaSvenskaNederländskaBulgariskaKroatiskaTyskaBosniskaLitauiskaUngerskaAlbanskaTraditionell kinesiskaIndonesiskaTjeckiskaHindiMongoliskaIsländskaFäröiskaKatalanskaKlassisk grekiskaPersiskaVietnamesiska
Efterfrågade översättningar: Marathi

Kategori Uttryck - Samhälle/Folk/Politik

Titel
Somente Deus pode me julgar.
Text
Tillagd av diegolsb
Källspråk: Brasiliansk portugisiska Översatt av saspierre

Somente Deus pode me julgar.

Titel
Deus solus me judicare potest
Översättning
Latin

Översatt av guilon
Språket som det ska översättas till: Latin

Deus solus me judicare potest
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 25 Augusti 2007 13:38





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

12 December 2008 11:47

RUMUZ
Antal inlägg: 2
HAYAT,Ä°NADINA SENÄ° SÄ°L BAÅžTAN YAÅžAYACAÄžIM.

12 December 2008 11:50

RUMUZ
Antal inlägg: 2
SÖZÜMÜN LATİNCE YE ÇEVRİLMESİNİ RİCA EDİCEKTİM.YAZDIMMI BİLMİYORUM O YÜZDEN TEKRARLAMAK İSTEDİM.ŞİMDİDEN TEŞEKKÜRLER.