Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



166Превод - Португалски Бразилски-Латински - Somente Deus pode me julgar.

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиАрабскиИталианскиФренскиИспанскиПортугалскиТурскиПортугалски БразилскиАнглийскиЛатинскиАнглийскиИталианскиАрабскиГръцкиЛатинскиКитайски ОпростенЯпонскиАрабскиКитайскиФренскиПортугалски БразилскиРускиПолскиИвритЛатинскиУкраинскиЕсперантоКорейскиДатскиСръбскиSwedishХоландскиБългарскиХърватскиНемскиБосненскиЛитовскиHungarianАлбанскиКитайскиИндонезийскиЧешкиХиндиМонголскиИсландски Фарерски КаталонскиСтарогръцки езикПерсийски езикВиетнамски
Желани преводи: Език маратхи

Категория Израз - Общество / Хора / Политика

Заглавие
Somente Deus pode me julgar.
Текст
Предоставено от diegolsb
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски Преведено от saspierre

Somente Deus pode me julgar.

Заглавие
Deus solus me judicare potest
Превод
Латински

Преведено от guilon
Желан език: Латински

Deus solus me judicare potest
За последен път се одобри от Francky5591 - 25 Август 2007 13:38





Последно мнение

Автор
Мнение

12 Декември 2008 11:47

RUMUZ
Общо мнения: 2
HAYAT,Ä°NADINA SENÄ° SÄ°L BAÅžTAN YAÅžAYACAÄžIM.

12 Декември 2008 11:50

RUMUZ
Общо мнения: 2
SÖZÜMÜN LATİNCE YE ÇEVRİLMESİNİ RİCA EDİCEKTİM.YAZDIMMI BİLMİYORUM O YÜZDEN TEKRARLAMAK İSTEDİM.ŞİMDİDEN TEŞEKKÜRLER.