Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Італійська-Румунська - voglio dirti che per me sei la persona più...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІталійськаРумунська

Категорія Мовлення - Кохання / Дружба

Заголовок
voglio dirti che per me sei la persona più...
Текст
Публікацію зроблено snoopy1964
Мова оригіналу: Італійська

voglio dirti che per me sei la persona più speciale,sincera e unica che conosca. ti voglio bene..

Заголовок
Vreau să îți spun
Переклад
Румунська

Переклад зроблено alexfatt
Мова, якою перекладати: Румунська

Vreau să îți spun că pentru mine tu ești cea mai specială, sinceră și unică persoană pe care o cunosc. Te iubesc.
Пояснення стосовно перекладу
"Ti voglio bene" in Italian means "I love you", but it is said only to relatives and close friends. I don't know whether Romanian has a precise corresponding idiom.
Затверджено Freya - 12 Липня 2012 06:27





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

12 Липня 2012 06:31

Freya
Кількість повідомлень: 1910
Hello Alex,

Yes, we say "Te iubesc" to both close relatives and friends, and also to the loved one.
We can also say: "Å¢in la tine" or "I care for you", but in this context "Te iubesc" sounds better.

12 Липня 2012 11:29

alexfatt
Кількість повідомлень: 1538
Ok, thanks a lot