Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-Romence - voglio dirti che per me sei la persona più...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaRomence

Kategori Konuşma / Söylev - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
voglio dirti che per me sei la persona più...
Metin
Öneri snoopy1964
Kaynak dil: İtalyanca

voglio dirti che per me sei la persona più speciale,sincera e unica che conosca. ti voglio bene..

Başlık
Vreau să îți spun
Tercüme
Romence

Çeviri alexfatt
Hedef dil: Romence

Vreau să îți spun că pentru mine tu ești cea mai specială, sinceră și unică persoană pe care o cunosc. Te iubesc.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
"Ti voglio bene" in Italian means "I love you", but it is said only to relatives and close friends. I don't know whether Romanian has a precise corresponding idiom.
En son Freya tarafından onaylandı - 12 Temmuz 2012 06:27





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

12 Temmuz 2012 06:31

Freya
Mesaj Sayısı: 1910
Hello Alex,

Yes, we say "Te iubesc" to both close relatives and friends, and also to the loved one.
We can also say: "Å¢in la tine" or "I care for you", but in this context "Te iubesc" sounds better.

12 Temmuz 2012 11:29

alexfatt
Mesaj Sayısı: 1538
Ok, thanks a lot