Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Italiensk-Rumænsk - voglio dirti che per me sei la persona più...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ItalienskRumænsk

Kategori Tale - Kærlighed / Venskab

Titel
voglio dirti che per me sei la persona più...
Tekst
Tilmeldt af snoopy1964
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk

voglio dirti che per me sei la persona più speciale,sincera e unica che conosca. ti voglio bene..

Titel
Vreau să îți spun
Oversættelse
Rumænsk

Oversat af alexfatt
Sproget, der skal oversættes til: Rumænsk

Vreau să îți spun că pentru mine tu ești cea mai specială, sinceră și unică persoană pe care o cunosc. Te iubesc.
Bemærkninger til oversættelsen
"Ti voglio bene" in Italian means "I love you", but it is said only to relatives and close friends. I don't know whether Romanian has a precise corresponding idiom.
Senest valideret eller redigeret af Freya - 12 Juli 2012 06:27





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

12 Juli 2012 06:31

Freya
Antal indlæg: 1910
Hello Alex,

Yes, we say "Te iubesc" to both close relatives and friends, and also to the loved one.
We can also say: "Å¢in la tine" or "I care for you", but in this context "Te iubesc" sounds better.

12 Juli 2012 11:29

alexfatt
Antal indlæg: 1538
Ok, thanks a lot