Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Грецька - And if you cut yourself,you will think you're...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаГрецька

Категорія Суспільство / Люди / Політика

Заголовок
And if you cut yourself,you will think you're...
Текст
Публікацію зроблено ΚΕΛΛΗ
Мова оригіналу: Англійська

And if you cut yourself,you will think you're happy.

Заголовок
Και αν κοπείς, θα νομίζεις πως είσαι...
Переклад
Грецька

Переклад зроблено bouboukaki
Мова, якою перекладати: Грецька

Και αν κοπείς, θα νομίζεις πως είσαι ευτυχισμένος.
Пояснення стосовно перекладу
*κι αν κόψεις τον εαυτό σου, θα νομίζεις πως είσαι ευτυχισμένος/η.
Затверджено User10 - 1 Травня 2011 16:29





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

21 Квітня 2011 19:47

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
I think you need to make it clear that you yourself are doing the cutting.

23 Квітня 2011 21:08

bouboukaki
Кількість повідомлень: 93
If it meant that you were cut by someone else, the translation would be "Και αν σε κόψουν", so I think it is quite clear this way, too.