Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Grieks - And if you cut yourself,you will think you're...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsGrieks

Categorie Samenleving/Mensen/Politici

Titel
And if you cut yourself,you will think you're...
Tekst
Opgestuurd door ΚΕΛΛΗ
Uitgangs-taal: Engels

And if you cut yourself,you will think you're happy.

Titel
Και αν κοπείς, θα νομίζεις πως είσαι...
Vertaling
Grieks

Vertaald door bouboukaki
Doel-taal: Grieks

Και αν κοπείς, θα νομίζεις πως είσαι ευτυχισμένος.
Details voor de vertaling
*κι αν κόψεις τον εαυτό σου, θα νομίζεις πως είσαι ευτυχισμένος/η.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door User10 - 1 mei 2011 16:29





Laatste bericht

Auteur
Bericht

21 april 2011 19:47

kafetzou
Aantal berichten: 7963
I think you need to make it clear that you yourself are doing the cutting.

23 april 2011 21:08

bouboukaki
Aantal berichten: 93
If it meant that you were cut by someone else, the translation would be "Και αν σε κόψουν", so I think it is quite clear this way, too.