Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Греческий - And if you cut yourself,you will think you're...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийГреческий

Категория Общество / Люди / Политика

Статус
And if you cut yourself,you will think you're...
Tекст
Добавлено ΚΕΛΛΗ
Язык, с которого нужно перевести: Английский

And if you cut yourself,you will think you're happy.

Статус
Και αν κοπείς, θα νομίζεις πως είσαι...
Перевод
Греческий

Перевод сделан bouboukaki
Язык, на который нужно перевести: Греческий

Και αν κοπείς, θα νομίζεις πως είσαι ευτυχισμένος.
Комментарии для переводчика
*κι αν κόψεις τον εαυτό σου, θα νομίζεις πως είσαι ευτυχισμένος/η.
Последнее изменение было внесено пользователем User10 - 1 Май 2011 16:29





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

21 Апрель 2011 19:47

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
I think you need to make it clear that you yourself are doing the cutting.

23 Апрель 2011 21:08

bouboukaki
Кол-во сообщений: 93
If it meant that you were cut by someone else, the translation would be "Και αν σε κόψουν", so I think it is quite clear this way, too.