Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Greacă - And if you cut yourself,you will think you're...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăGreacă

Categorie Societate/Oameni/Politică

Titlu
And if you cut yourself,you will think you're...
Text
Înscris de ΚΕΛΛΗ
Limba sursă: Engleză

And if you cut yourself,you will think you're happy.

Titlu
Και αν κοπείς, θα νομίζεις πως είσαι...
Traducerea
Greacă

Tradus de bouboukaki
Limba ţintă: Greacă

Και αν κοπείς, θα νομίζεις πως είσαι ευτυχισμένος.
Observaţii despre traducere
*κι αν κόψεις τον εαυτό σου, θα νομίζεις πως είσαι ευτυχισμένος/η.
Validat sau editat ultima dată de către User10 - 1 Mai 2011 16:29





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

21 Aprilie 2011 19:47

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
I think you need to make it clear that you yourself are doing the cutting.

23 Aprilie 2011 21:08

bouboukaki
Numărul mesajelor scrise: 93
If it meant that you were cut by someone else, the translation would be "Και αν σε κόψουν", so I think it is quite clear this way, too.