Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Російська - Yaamak özlemsiz, özlem sevgisiz, sevgide sensiz...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаРосійськаІталійська

Категорія Слово - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Yaamak özlemsiz, özlem sevgisiz, sevgide sensiz...
Текст
Публікацію зроблено Araz_Qarayev
Мова оригіналу: Турецька

Yasamak özlemsiz, özlem sevgisiz, sevgide sensiz olmaz… Unutma sevmek daima beraber olmak değildir. Sen yokken bile seni yürekte yaşatabilmektir…

Заголовок
Любовь...
Переклад
Російська

Переклад зроблено Sunnybebek
Мова, якою перекладати: Російська

Не бывает жизни без тоски, тоски без любви, а любви без тебя... Не забывай, любить – это не всегда быть вместе, но даже когда тебя нет, суметь сохранить тебя в сердце...
Затверджено Siberia - 15 Вересня 2009 06:59





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

13 Вересня 2009 05:12

Siberia
Кількість повідомлень: 611
Привет,
а здесь можно "а даже" поменять на "но даже"..?

13 Вересня 2009 09:29

Sunnybebek
Кількість повідомлень: 758
Привет! Да, можно! Сейчас поменяю.