Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-ロシア語 - Yaamak özlemsiz, özlem sevgisiz, sevgide sensiz...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語ロシア語イタリア語

カテゴリ 単語 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Yaamak özlemsiz, özlem sevgisiz, sevgide sensiz...
テキスト
Araz_Qarayev様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Yasamak özlemsiz, özlem sevgisiz, sevgide sensiz olmaz… Unutma sevmek daima beraber olmak değildir. Sen yokken bile seni yürekte yaşatabilmektir…

タイトル
Любовь...
翻訳
ロシア語

Sunnybebek様が翻訳しました
翻訳の言語: ロシア語

Не бывает жизни без тоски, тоски без любви, а любви без тебя... Не забывай, любить – это не всегда быть вместе, но даже когда тебя нет, суметь сохранить тебя в сердце...
最終承認・編集者 Siberia - 2009年 9月 15日 06:59





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 9月 13日 05:12

Siberia
投稿数: 611
Привет,
а здесь можно "а даже" поменять на "но даже"..?

2009年 9月 13日 09:29

Sunnybebek
投稿数: 758
Привет! Да, можно! Сейчас поменяю.