Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-रूसी - Yaamak özlemsiz, özlem sevgisiz, sevgide sensiz...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीरूसीइतालियन

Category Word - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Yaamak özlemsiz, özlem sevgisiz, sevgide sensiz...
हरफ
Araz_Qarayevद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

Yasamak özlemsiz, özlem sevgisiz, sevgide sensiz olmaz… Unutma sevmek daima beraber olmak değildir. Sen yokken bile seni yürekte yaşatabilmektir…

शीर्षक
Любовь...
अनुबाद
रूसी

Sunnybebekद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: रूसी

Не бывает жизни без тоски, тоски без любви, а любви без тебя... Не забывай, любить – это не всегда быть вместе, но даже когда тебя нет, суметь сохранить тебя в сердце...
Validated by Siberia - 2009年 सेप्टेम्बर 15日 06:59





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 सेप्टेम्बर 13日 05:12

Siberia
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 611
Привет,
а здесь можно "а даже" поменять на "но даже"..?

2009年 सेप्टेम्बर 13日 09:29

Sunnybebek
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 758
Привет! Да, можно! Сейчас поменяю.