Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Russisk - Yaamak özlemsiz, özlem sevgisiz, sevgide sensiz...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskRussiskItaliensk

Kategori Ord - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Yaamak özlemsiz, özlem sevgisiz, sevgide sensiz...
Tekst
Skrevet av Araz_Qarayev
Kildespråk: Tyrkisk

Yasamak özlemsiz, özlem sevgisiz, sevgide sensiz olmaz… Unutma sevmek daima beraber olmak değildir. Sen yokken bile seni yürekte yaşatabilmektir…

Tittel
Любовь...
Oversettelse
Russisk

Oversatt av Sunnybebek
Språket det skal oversettes til: Russisk

Не бывает жизни без тоски, тоски без любви, а любви без тебя... Не забывай, любить – это не всегда быть вместе, но даже когда тебя нет, суметь сохранить тебя в сердце...
Senest vurdert og redigert av Siberia - 15 September 2009 06:59





Siste Innlegg

Av
Innlegg

13 September 2009 05:12

Siberia
Antall Innlegg: 611
Привет,
а здесь можно "а даже" поменять на "но даже"..?

13 September 2009 09:29

Sunnybebek
Antall Innlegg: 758
Привет! Да, можно! Сейчас поменяю.