Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Грецька-Ірландська - Σχόλια-πεδίο

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаІталійськаПортугальськаПортугальська (Бразилія)АлбанськаРосійськаХорватськаНімецькаГолландськаПольськаАрабськаІспанськаТурецькаШведськаДавньоєврейськаКаталанськаКитайська спрощенаРумунськаБолгарськаЯпонськаГрецькаСербськаДанськаЕсперантоФінськаЧеськаНорвезькаКорейськаПерськаКурдськаСловацькаАфріканасГіндіВ'єтнамська
Запитані переклади: Ірландська

Заголовок
Σχόλια-πεδίο
Переклад
Грецька-Ірландська
Публікацію зроблено cucumis
Мова оригіналу: Грецька

Μη γράψετε κανένα σχόλιο σ'αυτό το πεδίο!
Пояснення стосовно перекладу
Alternative translation
Μη γράψετε σχόλια σ'αυτό το πεδίο

The main translation is verbatim "don't write any comment in this field"
The alternative "Don't write comments in this field"

Both "any" and "comments" cannot exist in the same sentence.

"put" is translated as "write"
10 Червня 2009 17:41