Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Griego-Irlandés - Σχόλια-πεδίο

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésItalianoPortuguésPortugués brasileñoAlbanésRusoCroataAlemánNeerlandésPolacoÁrabeEspañolTurcoSuecoHebreoCatalánChino simplificadoRumanoBúlgaroJaponésGriegoSerbioDanésEsperantoFinésChecoNoruegoCoreanoPersaKurdoEslovacoAfrikaansHindúVietnamita
Traducciones solicitadas: Irlandés

Título
Σχόλια-πεδίο
Traducción
Griego-Irlandés
Propuesto por cucumis
Idioma de origen: Griego

Μη γράψετε κανένα σχόλιο σ'αυτό το πεδίο!
Nota acerca de la traducción
Alternative translation
Μη γράψετε σχόλια σ'αυτό το πεδίο

The main translation is verbatim "don't write any comment in this field"
The alternative "Don't write comments in this field"

Both "any" and "comments" cannot exist in the same sentence.

"put" is translated as "write"
10 Junio 2009 17:41