Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ギリシャ語-アイルランド語 - Σχόλια-πεδίο

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 イタリア語ポルトガル語ブラジルのポルトガル語アルバニア語ロシア語クロアチア語ドイツ語オランダ語ポーランド語アラビア語スペイン語トルコ語スウェーデン語ヘブライ語カタロニア語中国語簡体字ルーマニア語ブルガリア語日本語ギリシャ語セルビア語デンマーク語エスペラントフィンランド語チェコ語ノルウェー語韓国語ペルシア語クルド語スロバキア語アフリカーンス語ヒンディー語ベトナム語
翻訳してほしい: アイルランド語

タイトル
Σχόλια-πεδίο
翻訳
ギリシャ語-アイルランド語
cucumis様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語

Μη γράψετε κανένα σχόλιο σ'αυτό το πεδίο!
翻訳についてのコメント
Alternative translation
Μη γράψετε σχόλια σ'αυτό το πεδίο

The main translation is verbatim "don't write any comment in this field"
The alternative "Don't write comments in this field"

Both "any" and "comments" cannot exist in the same sentence.

"put" is translated as "write"
2009年 6月 10日 17:41