Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Gresk-Irske - Σχόλια-πεδίο

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskItalienskPortugisiskBrasilsk portugisiskAlbanskRussiskKroatiskTyskNederlanskPolskArabiskSpanskTyrkiskSvenskHebraiskKatalanskKinesisk med forenkletRumenskBulgarskJapanskGreskSerbiskDanskEsperantoFinskTsjekkiskNorskKoreanskPersiskKurdisk SlovakiskAfrikaansHindiVietnamesisk
Etterspurte oversettelser: Irske

Tittel
Σχόλια-πεδίο
Oversettelse
Gresk-Irske
Skrevet av cucumis
Kildespråk: Gresk

Μη γράψετε κανένα σχόλιο σ'αυτό το πεδίο!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Alternative translation
Μη γράψετε σχόλια σ'αυτό το πεδίο

The main translation is verbatim "don't write any comment in this field"
The alternative "Don't write comments in this field"

Both "any" and "comments" cannot exist in the same sentence.

"put" is translated as "write"
10 Juni 2009 17:41