Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Іспанська - AnneciÄŸime Canim benim burda anne oldun...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійськаПортугальська (Бразилія)ІспанськаПортугальська

Категорія Вільне написання - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
AnneciÄŸime Canim benim burda anne oldun...
Текст
Публікацію зроблено danielly_brasil
Мова оригіналу: Турецька

AnneciÄŸime

Canim benim burda anne oldun bana... Otobûs yolculukbiri... herşey... Çok Çok öpúcükler...
Пояснення стосовно перекладу
trata-se de uma mensagen deixada pelo meu amigo Turco antes de voltar para turquia... sou muito íntima dele e ela costumava me chamar de "mainha",
palavra que creio ser a primeira do texto.
está numa escrita coloquial (eu acho)...
me ajudem a traduzir por favor..

Заголовок
Mami
Переклад
Іспанська

Переклад зроблено mimarspre
Мова, якою перекладати: Іспанська

A mi querida madre


Preciosa mía, me mimaste aquí ... viajar en autobús ... alguien ... todo ... muchos besos

Пояснення стосовно перекладу
I used the english translation as basis
Затверджено lilian canale - 22 Жовтня 2008 13:33