Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Spanskt - AnneciÄŸime Canim benim burda anne oldun...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnsktPortugisiskt brasilisktSpansktPortugisiskt

Bólkur Frí skriving - Kærleiki / Vinskapur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
AnneciÄŸime Canim benim burda anne oldun...
Tekstur
Framborið av danielly_brasil
Uppruna mál: Turkiskt

AnneciÄŸime

Canim benim burda anne oldun bana... Otobûs yolculukbiri... herşey... Çok Çok öpúcükler...
Viðmerking um umsetingina
trata-se de uma mensagen deixada pelo meu amigo Turco antes de voltar para turquia... sou muito íntima dele e ela costumava me chamar de "mainha",
palavra que creio ser a primeira do texto.
está numa escrita coloquial (eu acho)...
me ajudem a traduzir por favor..

Heiti
Mami
Umseting
Spanskt

Umsett av mimarspre
Ynskt mál: Spanskt

A mi querida madre


Preciosa mía, me mimaste aquí ... viajar en autobús ... alguien ... todo ... muchos besos

Viðmerking um umsetingina
I used the english translation as basis
Góðkent av lilian canale - 22 Oktober 2008 13:33