Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Шведська-Давньоєврейська - Du är min skatt
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Du är min skatt
Текст
Публікацію зроблено
anglarna
Мова оригіналу: Шведська
Du är min skatt
Пояснення стосовно перекладу
Edited "du" --> "Du" pias 080812.
Заголовок
×ת ×הובתי
Переклад
Давньоєврейська
Переклад зроблено
milkman
Мова, якою перекладати: Давньоєврейська
×ת ×הובתי
Пояснення стосовно перекладу
It says "you are my love" since it would otherwise sound strange in Hebrew. However, if you want it to be more literal (although sound less good), use:
×ת יקירתי
The addressee in both cases is female
Затверджено
libera
- 15 Серпня 2008 22:54