Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Іспанська - Now, that's just great,

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЕстонськаАнглійськаІспанська

Категорія Чат - Кохання / Дружба

Заголовок
Now, that's just great,
Текст
Публікацію зроблено vania cinko
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено medvedeff

Now, that's just great, why did you send "Button" home??

I didn't send him home, it was entirely his own idea, I hope it was a nice surprise for you.
Пояснення стосовно перекладу
gender is unidentifyable in this text, so "Button" can be he, she or it. "Button" seems to be a nickname, maybe for a child.

Заголовок
¡Estupendo! ¿Por qué has enviado "Botón" para casa?
Переклад
Іспанська

Переклад зроблено lilian canale
Мова, якою перекладати: Іспанська

¡Estupendo! ¿Por qué has enviado a "Botón" para casa?
Yo no lo mandé para casa, la idea fue suya. Espero que haya sido una agradable sorpresa para ti.
Затверджено guilon - 8 Вересня 2008 23:41