Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-إسبانيّ - Now, that's just great,

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إستونيانجليزيإسبانيّ

صنف دردشة - حب/ صداقة

عنوان
Now, that's just great,
نص
إقترحت من طرف vania cinko
لغة مصدر: انجليزي ترجمت من طرف medvedeff

Now, that's just great, why did you send "Button" home??

I didn't send him home, it was entirely his own idea, I hope it was a nice surprise for you.
ملاحظات حول الترجمة
gender is unidentifyable in this text, so "Button" can be he, she or it. "Button" seems to be a nickname, maybe for a child.

عنوان
¡Estupendo! ¿Por qué has enviado "Botón" para casa?
ترجمة
إسبانيّ

ترجمت من طرف lilian canale
لغة الهدف: إسبانيّ

¡Estupendo! ¿Por qué has enviado a "Botón" para casa?
Yo no lo mandé para casa, la idea fue suya. Espero que haya sido una agradable sorpresa para ti.
آخر تصديق أو تحرير من طرف guilon - 8 أيلول 2008 23:41