Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-İspanyolca - Now, that's just great,

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Estonyacaİngilizceİspanyolca

Kategori Chat / Sohbet - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Now, that's just great,
Metin
Öneri vania cinko
Kaynak dil: İngilizce Çeviri medvedeff

Now, that's just great, why did you send "Button" home??

I didn't send him home, it was entirely his own idea, I hope it was a nice surprise for you.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
gender is unidentifyable in this text, so "Button" can be he, she or it. "Button" seems to be a nickname, maybe for a child.

Başlık
¡Estupendo! ¿Por qué has enviado "Botón" para casa?
Tercüme
İspanyolca

Çeviri lilian canale
Hedef dil: İspanyolca

¡Estupendo! ¿Por qué has enviado a "Botón" para casa?
Yo no lo mandé para casa, la idea fue suya. Espero que haya sido una agradable sorpresa para ti.
En son guilon tarafından onaylandı - 8 Eylül 2008 23:41