Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Španjolski - Now, that's just great,

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EstonskiEngleskiŠpanjolski

Kategorija Chat - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Now, that's just great,
Tekst
Poslao vania cinko
Izvorni jezik: Engleski Preveo medvedeff

Now, that's just great, why did you send "Button" home??

I didn't send him home, it was entirely his own idea, I hope it was a nice surprise for you.
Primjedbe o prijevodu
gender is unidentifyable in this text, so "Button" can be he, she or it. "Button" seems to be a nickname, maybe for a child.

Naslov
¡Estupendo! ¿Por qué has enviado "Botón" para casa?
Prevođenje
Španjolski

Preveo lilian canale
Ciljni jezik: Španjolski

¡Estupendo! ¿Por qué has enviado a "Botón" para casa?
Yo no lo mandé para casa, la idea fue suya. Espero que haya sido una agradable sorpresa para ti.
Posljednji potvrdio i uredio guilon - 8 rujan 2008 23:41