Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Французька - Ayrýlýk günü düþtü peþime hüzün Ve býrakmadý kaç...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаФранцузькаАнглійська

Категорія Пісні

Заголовок
Ayrýlýk günü düþtü peþime hüzün Ve býrakmadý kaç...
Текст
Публікацію зроблено mahouta
Мова оригіналу: Турецька

Ayrýlýk günü düþtü peþime hüzün
Ve býrakmadý kaç yýl boyu
Boylu boyunca uzandým yanýna
Ama bana dönük deðildi yüzün

Aldanýp sana bekledim geçen güzü
Ve býrakmadým kaç yýl boyu
Zaman dolunca geldiysem yanýna
Sebep sana o gün verdiðim sözüm

Заголовок
Le jour de l’adieu la tristesse m’a poursuivi.
Переклад
Французька

Переклад зроблено turkishmiss
Мова, якою перекладати: Французька

Le jour de l’adieu la tristesse m’a poursuivi
Et ne m’a pas quitté pendant combien d’années
Je me suis allongé à tes côtés
Mais tu ne me faisais pas face

Tu m’as abusé, j’ai attendu l’automne passé
Et je n’ai pas cessé pendant combien d’années
Je serais venu à tes côtés le moment venu
À cause de la promesse que je t’avais faite ce jour là.
Пояснення стосовно перекладу
Si le narrateur est une narratrice :
m'a poursuivie
m'as abusée
Затверджено Botica - 4 Червня 2008 13:13