Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Francês - Ayrýlýk günü düþtü peþime hüzün Ve býrakmadý kaç...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoFrancêsInglês

Categoria Canção

Título
Ayrýlýk günü düþtü peþime hüzün Ve býrakmadý kaç...
Texto
Enviado por mahouta
Língua de origem: Turco

Ayrýlýk günü düþtü peþime hüzün
Ve býrakmadý kaç yýl boyu
Boylu boyunca uzandým yanýna
Ama bana dönük deðildi yüzün

Aldanýp sana bekledim geçen güzü
Ve býrakmadým kaç yýl boyu
Zaman dolunca geldiysem yanýna
Sebep sana o gün verdiðim sözüm

Título
Le jour de l’adieu la tristesse m’a poursuivi.
Tradução
Francês

Traduzido por turkishmiss
Língua alvo: Francês

Le jour de l’adieu la tristesse m’a poursuivi
Et ne m’a pas quitté pendant combien d’années
Je me suis allongé à tes côtés
Mais tu ne me faisais pas face

Tu m’as abusé, j’ai attendu l’automne passé
Et je n’ai pas cessé pendant combien d’années
Je serais venu à tes côtés le moment venu
À cause de la promesse que je t’avais faite ce jour là.
Notas sobre a tradução
Si le narrateur est une narratrice :
m'a poursuivie
m'as abusée
Última validação ou edição por Botica - 4 Junho 2008 13:13