Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-フランス語 - Ayrýlýk günü düþtü peþime hüzün Ve býrakmadý kaç...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語フランス語英語

カテゴリ

タイトル
Ayrýlýk günü düþtü peþime hüzün Ve býrakmadý kaç...
テキスト
mahouta様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Ayrýlýk günü düþtü peþime hüzün
Ve býrakmadý kaç yýl boyu
Boylu boyunca uzandým yanýna
Ama bana dönük deðildi yüzün

Aldanýp sana bekledim geçen güzü
Ve býrakmadým kaç yýl boyu
Zaman dolunca geldiysem yanýna
Sebep sana o gün verdiðim sözüm

タイトル
Le jour de l’adieu la tristesse m’a poursuivi.
翻訳
フランス語

turkishmiss様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Le jour de l’adieu la tristesse m’a poursuivi
Et ne m’a pas quitté pendant combien d’années
Je me suis allongé à tes côtés
Mais tu ne me faisais pas face

Tu m’as abusé, j’ai attendu l’automne passé
Et je n’ai pas cessé pendant combien d’années
Je serais venu à tes côtés le moment venu
À cause de la promesse que je t’avais faite ce jour là.
翻訳についてのコメント
Si le narrateur est une narratrice :
m'a poursuivie
m'as abusée
最終承認・編集者 Botica - 2008年 6月 4日 13:13