Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Francês - Ayrýlýk günü düþtü peþime hüzün Ve býrakmadý kaç...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoFrancêsInglês

Categoria Música

Título
Ayrýlýk günü düþtü peþime hüzün Ve býrakmadý kaç...
Texto
Enviado por mahouta
Idioma de origem: Turco

Ayrýlýk günü düþtü peþime hüzün
Ve býrakmadý kaç yýl boyu
Boylu boyunca uzandým yanýna
Ama bana dönük deðildi yüzün

Aldanýp sana bekledim geçen güzü
Ve býrakmadým kaç yýl boyu
Zaman dolunca geldiysem yanýna
Sebep sana o gün verdiðim sözüm

Título
Le jour de l’adieu la tristesse m’a poursuivi.
Tradução
Francês

Traduzido por turkishmiss
Idioma alvo: Francês

Le jour de l’adieu la tristesse m’a poursuivi
Et ne m’a pas quitté pendant combien d’années
Je me suis allongé à tes côtés
Mais tu ne me faisais pas face

Tu m’as abusé, j’ai attendu l’automne passé
Et je n’ai pas cessé pendant combien d’années
Je serais venu à tes côtés le moment venu
À cause de la promesse que je t’avais faite ce jour là.
Notas sobre a tradução
Si le narrateur est une narratrice :
m'a poursuivie
m'as abusée
Último validado ou editado por Botica - 4 Junho 2008 13:13