Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Francés - Ayrýlýk günü düþtü peþime hüzün Ve býrakmadý kaç...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoFrancésInglés

Categoría Canciòn

Título
Ayrýlýk günü düþtü peþime hüzün Ve býrakmadý kaç...
Texto
Propuesto por mahouta
Idioma de origen: Turco

Ayrýlýk günü düþtü peþime hüzün
Ve býrakmadý kaç yýl boyu
Boylu boyunca uzandým yanýna
Ama bana dönük deðildi yüzün

Aldanýp sana bekledim geçen güzü
Ve býrakmadým kaç yýl boyu
Zaman dolunca geldiysem yanýna
Sebep sana o gün verdiðim sözüm

Título
Le jour de l’adieu la tristesse m’a poursuivi.
Traducción
Francés

Traducido por turkishmiss
Idioma de destino: Francés

Le jour de l’adieu la tristesse m’a poursuivi
Et ne m’a pas quitté pendant combien d’années
Je me suis allongé à tes côtés
Mais tu ne me faisais pas face

Tu m’as abusé, j’ai attendu l’automne passé
Et je n’ai pas cessé pendant combien d’années
Je serais venu à tes côtés le moment venu
À cause de la promesse que je t’avais faite ce jour là.
Nota acerca de la traducción
Si le narrateur est une narratrice :
m'a poursuivie
m'as abusée
Última validación o corrección por Botica - 4 Junio 2008 13:13