Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Francese - Ayrýlýk günü düþtü peþime hüzün Ve býrakmadý kaç...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoFranceseInglese

Categoria Canzone

Titolo
Ayrýlýk günü düþtü peþime hüzün Ve býrakmadý kaç...
Testo
Aggiunto da mahouta
Lingua originale: Turco

Ayrýlýk günü düþtü peþime hüzün
Ve býrakmadý kaç yýl boyu
Boylu boyunca uzandým yanýna
Ama bana dönük deðildi yüzün

Aldanýp sana bekledim geçen güzü
Ve býrakmadým kaç yýl boyu
Zaman dolunca geldiysem yanýna
Sebep sana o gün verdiðim sözüm

Titolo
Le jour de l’adieu la tristesse m’a poursuivi.
Traduzione
Francese

Tradotto da turkishmiss
Lingua di destinazione: Francese

Le jour de l’adieu la tristesse m’a poursuivi
Et ne m’a pas quitté pendant combien d’années
Je me suis allongé à tes côtés
Mais tu ne me faisais pas face

Tu m’as abusé, j’ai attendu l’automne passé
Et je n’ai pas cessé pendant combien d’années
Je serais venu à tes côtés le moment venu
À cause de la promesse que je t’avais faite ce jour là.
Note sulla traduzione
Si le narrateur est une narratrice :
m'a poursuivie
m'as abusée
Ultima convalida o modifica di Botica - 4 Giugno 2008 13:13