Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Franskt - Ayrýlýk günü düþtü peþime hüzün Ve býrakmadý kaç...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktFransktEnskt

Bólkur Songur

Heiti
Ayrýlýk günü düþtü peþime hüzün Ve býrakmadý kaç...
Tekstur
Framborið av mahouta
Uppruna mál: Turkiskt

Ayrýlýk günü düþtü peþime hüzün
Ve býrakmadý kaç yýl boyu
Boylu boyunca uzandým yanýna
Ama bana dönük deðildi yüzün

Aldanýp sana bekledim geçen güzü
Ve býrakmadým kaç yýl boyu
Zaman dolunca geldiysem yanýna
Sebep sana o gün verdiðim sözüm

Heiti
Le jour de l’adieu la tristesse m’a poursuivi.
Umseting
Franskt

Umsett av turkishmiss
Ynskt mál: Franskt

Le jour de l’adieu la tristesse m’a poursuivi
Et ne m’a pas quitté pendant combien d’années
Je me suis allongé à tes côtés
Mais tu ne me faisais pas face

Tu m’as abusé, j’ai attendu l’automne passé
Et je n’ai pas cessé pendant combien d’années
Je serais venu à tes côtés le moment venu
À cause de la promesse que je t’avais faite ce jour là.
Viðmerking um umsetingina
Si le narrateur est une narratrice :
m'a poursuivie
m'as abusée
Góðkent av Botica - 4 Juni 2008 13:13