Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - Görevimizi yaparken kimseye, ne muvekkile, ne...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійськаФранцузькаНімецька

Категорія Мовлення

Заголовок
Görevimizi yaparken kimseye, ne muvekkile, ne...
Текст
Публікацію зроблено maldonado
Мова оригіналу: Турецька

Görevimizi yaparken kimseye, ne müvekkile, ne hakime, hele ne iktidara tabiyiz. Bizim aşağımızda kişilerin varlığı iddiasında değiliz. Fakat hicbir hiyerarşik üst de tanımıyoruz. En kıdemsizin en kıdemliden veya isim yapmış olandan farkı yoktur. Avukatlar tarih boyu köle kullanmadılar ama hiçbir zaman efendileri de olmadı.
Пояснення стосовно перекладу
Ä°ngiliz Ä°ngilizcesi

Заголовок
independent
Переклад
Англійська

Переклад зроблено kfeto
Мова, якою перекладати: Англійська

When performing our duty we are not subordinate to anyone, not our client, not the judge and certainly not the authorities. We maintain no claim on the possessions of those below us. We recognise no hierarchical superior. There's no difference between him who has seniority and him who doesn't or him who has established a name for himself. Throughout history lawyers have never kept slaves nor recognised masters.
Пояснення стосовно перекладу
attorney, counsel or solicitor, lawyer, barrister
those voting: i'm less sure of "Bizim aşağımızda kişilerin varlığı iddiasında değiliz"
Затверджено lilian canale - 20 Травня 2008 04:58