Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - Görevimizi yaparken kimseye, ne muvekkile, ne...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleskiFrancuskiNemacki

Kategorija Govor

Natpis
Görevimizi yaparken kimseye, ne muvekkile, ne...
Tekst
Podnet od maldonado
Izvorni jezik: Turski

Görevimizi yaparken kimseye, ne müvekkile, ne hakime, hele ne iktidara tabiyiz. Bizim aşağımızda kişilerin varlığı iddiasında değiliz. Fakat hicbir hiyerarşik üst de tanımıyoruz. En kıdemsizin en kıdemliden veya isim yapmış olandan farkı yoktur. Avukatlar tarih boyu köle kullanmadılar ama hiçbir zaman efendileri de olmadı.
Napomene o prevodu
Ä°ngiliz Ä°ngilizcesi

Natpis
independent
Prevod
Engleski

Preveo kfeto
Željeni jezik: Engleski

When performing our duty we are not subordinate to anyone, not our client, not the judge and certainly not the authorities. We maintain no claim on the possessions of those below us. We recognise no hierarchical superior. There's no difference between him who has seniority and him who doesn't or him who has established a name for himself. Throughout history lawyers have never kept slaves nor recognised masters.
Napomene o prevodu
attorney, counsel or solicitor, lawyer, barrister
those voting: i'm less sure of "Bizim aşağımızda kişilerin varlığı iddiasında değiliz"
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 20 Maj 2008 04:58