Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - Görevimizi yaparken kimseye, ne muvekkile, ne...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglųPrancūzųVokiečių

Kategorija Kalba

Pavadinimas
Görevimizi yaparken kimseye, ne muvekkile, ne...
Tekstas
Pateikta maldonado
Originalo kalba: Turkų

Görevimizi yaparken kimseye, ne müvekkile, ne hakime, hele ne iktidara tabiyiz. Bizim aşağımızda kişilerin varlığı iddiasında değiliz. Fakat hicbir hiyerarşik üst de tanımıyoruz. En kıdemsizin en kıdemliden veya isim yapmış olandan farkı yoktur. Avukatlar tarih boyu köle kullanmadılar ama hiçbir zaman efendileri de olmadı.
Pastabos apie vertimą
Ä°ngiliz Ä°ngilizcesi

Pavadinimas
independent
Vertimas
Anglų

Išvertė kfeto
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

When performing our duty we are not subordinate to anyone, not our client, not the judge and certainly not the authorities. We maintain no claim on the possessions of those below us. We recognise no hierarchical superior. There's no difference between him who has seniority and him who doesn't or him who has established a name for himself. Throughout history lawyers have never kept slaves nor recognised masters.
Pastabos apie vertimą
attorney, counsel or solicitor, lawyer, barrister
those voting: i'm less sure of "Bizim aşağımızda kişilerin varlığı iddiasında değiliz"
Validated by lilian canale - 20 gegužė 2008 04:58