Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - Görevimizi yaparken kimseye, ne muvekkile, ne...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelskaFranskaTyska

Kategori Tal

Titel
Görevimizi yaparken kimseye, ne muvekkile, ne...
Text
Tillagd av maldonado
Källspråk: Turkiska

Görevimizi yaparken kimseye, ne müvekkile, ne hakime, hele ne iktidara tabiyiz. Bizim aşağımızda kişilerin varlığı iddiasında değiliz. Fakat hicbir hiyerarşik üst de tanımıyoruz. En kıdemsizin en kıdemliden veya isim yapmış olandan farkı yoktur. Avukatlar tarih boyu köle kullanmadılar ama hiçbir zaman efendileri de olmadı.
Anmärkningar avseende översättningen
Ä°ngiliz Ä°ngilizcesi

Titel
independent
Översättning
Engelska

Översatt av kfeto
Språket som det ska översättas till: Engelska

When performing our duty we are not subordinate to anyone, not our client, not the judge and certainly not the authorities. We maintain no claim on the possessions of those below us. We recognise no hierarchical superior. There's no difference between him who has seniority and him who doesn't or him who has established a name for himself. Throughout history lawyers have never kept slaves nor recognised masters.
Anmärkningar avseende översättningen
attorney, counsel or solicitor, lawyer, barrister
those voting: i'm less sure of "Bizim aşağımızda kişilerin varlığı iddiasında değiliz"
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 20 Maj 2008 04:58