Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - Görevimizi yaparken kimseye, ne muvekkile, ne...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglaisFrançaisAllemand

Catégorie Discours

Titre
Görevimizi yaparken kimseye, ne muvekkile, ne...
Texte
Proposé par maldonado
Langue de départ: Turc

Görevimizi yaparken kimseye, ne müvekkile, ne hakime, hele ne iktidara tabiyiz. Bizim aşağımızda kişilerin varlığı iddiasında değiliz. Fakat hicbir hiyerarşik üst de tanımıyoruz. En kıdemsizin en kıdemliden veya isim yapmış olandan farkı yoktur. Avukatlar tarih boyu köle kullanmadılar ama hiçbir zaman efendileri de olmadı.
Commentaires pour la traduction
Ä°ngiliz Ä°ngilizcesi

Titre
independent
Traduction
Anglais

Traduit par kfeto
Langue d'arrivée: Anglais

When performing our duty we are not subordinate to anyone, not our client, not the judge and certainly not the authorities. We maintain no claim on the possessions of those below us. We recognise no hierarchical superior. There's no difference between him who has seniority and him who doesn't or him who has established a name for himself. Throughout history lawyers have never kept slaves nor recognised masters.
Commentaires pour la traduction
attorney, counsel or solicitor, lawyer, barrister
those voting: i'm less sure of "Bizim aşağımızda kişilerin varlığı iddiasında değiliz"
Dernière édition ou validation par lilian canale - 20 Mai 2008 04:58