Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Сербська - Salut ca va, t'es là? tu fais quoi? Bon, j'y...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаПортугальськаСербськаПортугальська (Бразилія)

Категорія Щоденне життя

Заголовок
Salut ca va, t'es là? tu fais quoi? Bon, j'y...
Текст
Публікацію зроблено bilingual
Мова оригіналу: Французька

Salut ça va, t'es là? tu fais quoi?
Bon, j'y vais, à bientôt au lycée, bonne nuit!

Заголовок
Zdravo, kako si, jesi li tu? Šta radiš? Dobro,...
Переклад
Сербська

Переклад зроблено maki_sindja
Мова, якою перекладати: Сербська

Zdravo, kako si, jesi li tu? Šta radiš?
Dobro, idem, vidimo se uskoro u školi, laku noć!
Затверджено Roller-Coaster - 11 Травня 2008 21:31





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

11 Травня 2008 15:35

Stane
Кількість повідомлень: 176
Pour "Bon, j'y vais, à bientôt au lycée, bonne nuit!" je propose : "Dobro, idem, vidimo se uskoro u skoli, laku noc!"

11 Травня 2008 19:34

Roller-Coaster
Кількість повідомлень: 930
Hvala Stane!

Maki sta kazes? Da prepravis pa da ocenjujemo



CC: Stane

11 Травня 2008 21:14

maki_sindja
Кількість повідомлень: 1206
Hvala Stane i od mene!
Prepravila sam.

11 Травня 2008 23:11

Stane
Кількість повідомлень: 176
Nema na cemu!
Ziveli!

11 Травня 2008 23:22

maki_sindja
Кількість повідомлень: 1206
Živeli!