Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Francuski-Srpski - Salut ca va, t'es là? tu fais quoi? Bon, j'y...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FrancuskiPortugalskiSrpskiBrazilski portugalski

Kategorija Svakodnevni život

Naslov
Salut ca va, t'es là? tu fais quoi? Bon, j'y...
Tekst
Poslao bilingual
Izvorni jezik: Francuski

Salut ça va, t'es là? tu fais quoi?
Bon, j'y vais, à bientôt au lycée, bonne nuit!

Naslov
Zdravo, kako si, jesi li tu? Šta radiš? Dobro,...
Prevođenje
Srpski

Preveo maki_sindja
Ciljni jezik: Srpski

Zdravo, kako si, jesi li tu? Šta radiš?
Dobro, idem, vidimo se uskoro u školi, laku noć!
Posljednji potvrdio i uredio Roller-Coaster - 11 svibanj 2008 21:31





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

11 svibanj 2008 15:35

Stane
Broj poruka: 176
Pour "Bon, j'y vais, à bientôt au lycée, bonne nuit!" je propose : "Dobro, idem, vidimo se uskoro u skoli, laku noc!"

11 svibanj 2008 19:34

Roller-Coaster
Broj poruka: 930
Hvala Stane!

Maki sta kazes? Da prepravis pa da ocenjujemo



CC: Stane

11 svibanj 2008 21:14

maki_sindja
Broj poruka: 1206
Hvala Stane i od mene!
Prepravila sam.

11 svibanj 2008 23:11

Stane
Broj poruka: 176
Nema na cemu!
Ziveli!

11 svibanj 2008 23:22

maki_sindja
Broj poruka: 1206
Živeli!