Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Frans-Servisch - Salut ca va, t'es là? tu fais quoi? Bon, j'y...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FransPortugeesServischBraziliaans Portugees

Categorie Het dagelijkse leven

Titel
Salut ca va, t'es là? tu fais quoi? Bon, j'y...
Tekst
Opgestuurd door bilingual
Uitgangs-taal: Frans

Salut ça va, t'es là? tu fais quoi?
Bon, j'y vais, à bientôt au lycée, bonne nuit!

Titel
Zdravo, kako si, jesi li tu? Šta radiš? Dobro,...
Vertaling
Servisch

Vertaald door maki_sindja
Doel-taal: Servisch

Zdravo, kako si, jesi li tu? Šta radiš?
Dobro, idem, vidimo se uskoro u školi, laku noć!
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Roller-Coaster - 11 mei 2008 21:31





Laatste bericht

Auteur
Bericht

11 mei 2008 15:35

Stane
Aantal berichten: 176
Pour "Bon, j'y vais, à bientôt au lycée, bonne nuit!" je propose : "Dobro, idem, vidimo se uskoro u skoli, laku noc!"

11 mei 2008 19:34

Roller-Coaster
Aantal berichten: 930
Hvala Stane!

Maki sta kazes? Da prepravis pa da ocenjujemo



CC: Stane

11 mei 2008 21:14

maki_sindja
Aantal berichten: 1206
Hvala Stane i od mene!
Prepravila sam.

11 mei 2008 23:11

Stane
Aantal berichten: 176
Nema na cemu!
Ziveli!

11 mei 2008 23:22

maki_sindja
Aantal berichten: 1206
Živeli!