Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Franceză-Sârbă - Salut ca va, t'es là? tu fais quoi? Bon, j'y...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăPortughezăSârbăPortugheză braziliană

Categorie Viaţa cotidiană

Titlu
Salut ca va, t'es là? tu fais quoi? Bon, j'y...
Text
Înscris de bilingual
Limba sursă: Franceză

Salut ça va, t'es là? tu fais quoi?
Bon, j'y vais, à bientôt au lycée, bonne nuit!

Titlu
Zdravo, kako si, jesi li tu? Šta radiš? Dobro,...
Traducerea
Sârbă

Tradus de maki_sindja
Limba ţintă: Sârbă

Zdravo, kako si, jesi li tu? Šta radiš?
Dobro, idem, vidimo se uskoro u školi, laku noć!
Validat sau editat ultima dată de către Roller-Coaster - 11 Mai 2008 21:31





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

11 Mai 2008 15:35

Stane
Numărul mesajelor scrise: 176
Pour "Bon, j'y vais, à bientôt au lycée, bonne nuit!" je propose : "Dobro, idem, vidimo se uskoro u skoli, laku noc!"

11 Mai 2008 19:34

Roller-Coaster
Numărul mesajelor scrise: 930
Hvala Stane!

Maki sta kazes? Da prepravis pa da ocenjujemo



CC: Stane

11 Mai 2008 21:14

maki_sindja
Numărul mesajelor scrise: 1206
Hvala Stane i od mene!
Prepravila sam.

11 Mai 2008 23:11

Stane
Numărul mesajelor scrise: 176
Nema na cemu!
Ziveli!

11 Mai 2008 23:22

maki_sindja
Numărul mesajelor scrise: 1206
Živeli!