Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Італійська-Французька - Ti mando un fiume di abbracci, un mare di...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІталійськаФранцузькаІспанськаАлбанськаСловацька

Категорія Наука - Кохання / Дружба

Заголовок
Ti mando un fiume di abbracci, un mare di...
Текст
Публікацію зроблено PHILIP74
Мова оригіналу: Італійська

Ti mando un fiume di abbracci, un mare di coccole, un oceano di baci e un salvagente altrimenti affoghi dal bene che ti voglio!

Заголовок
Je t'envoies un fleuve d'étreintes, une mer de...
Переклад
Французька

Переклад зроблено turkishmiss
Мова, якою перекладати: Французька

Je t'envoie un fleuve d'étreintes, une mer de calins, un océan de baisers et une bouée de sauvetage autrement tu te noierais dans l'amour que j'ai pour toi !
Затверджено Botica - 27 Лютого 2008 11:51