Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Talijanski-Francuski - Ti mando un fiume di abbracci, un mare di...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TalijanskiFrancuskiŠpanjolskiAlbanskiSlovački

Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Ti mando un fiume di abbracci, un mare di...
Tekst
Poslao PHILIP74
Izvorni jezik: Talijanski

Ti mando un fiume di abbracci, un mare di coccole, un oceano di baci e un salvagente altrimenti affoghi dal bene che ti voglio!

Naslov
Je t'envoies un fleuve d'étreintes, une mer de...
Prevođenje
Francuski

Preveo turkishmiss
Ciljni jezik: Francuski

Je t'envoie un fleuve d'étreintes, une mer de calins, un océan de baisers et une bouée de sauvetage autrement tu te noierais dans l'amour que j'ai pour toi !
Posljednji potvrdio i uredio Botica - 27 veljača 2008 11:51