Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Franska - Ti mando un fiume di abbracci, un mare di...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaFranskaSpanskaAlbanskaSlovakiska

Kategori Mening - Kärlek/Vänskap

Titel
Ti mando un fiume di abbracci, un mare di...
Text
Tillagd av PHILIP74
Källspråk: Italienska

Ti mando un fiume di abbracci, un mare di coccole, un oceano di baci e un salvagente altrimenti affoghi dal bene che ti voglio!

Titel
Je t'envoies un fleuve d'étreintes, une mer de...
Översättning
Franska

Översatt av turkishmiss
Språket som det ska översättas till: Franska

Je t'envoie un fleuve d'étreintes, une mer de calins, un océan de baisers et une bouée de sauvetage autrement tu te noierais dans l'amour que j'ai pour toi !
Senast granskad eller redigerad av Botica - 27 Februari 2008 11:51