Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Німецька - GOSTARIA DE SABER A LÍNGUA QUE VOCÊ FALA...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)ФранцузькаАнглійськаНімецькаАлбанська

Заголовок
GOSTARIA DE SABER A LÍNGUA QUE VOCÊ FALA...
Текст
Публікацію зроблено mariaadelaidegalvao
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

GOSTARIA DE SABER A LÍNGUA QUE VOCÊ FALA CORRETAMENTE.

Заголовок
Ich würde gerne die Sprache wissen, die Sie einwandfrei sprechen.
Переклад
Німецька

Переклад зроблено italo07
Мова, якою перекладати: Німецька

Ich würde gerne die Sprache wissen, die Sie einwandfrei sprechen.
Пояснення стосовно перекладу
or: Ich würde gerne die Sprache wissen, die du einwandfrei sprichst.
Затверджено iamfromaustria - 24 Лютого 2008 13:55





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

24 Лютого 2008 12:13

iamfromaustria
Кількість повідомлень: 1335
ICH WÃœRDE GERNE DIE SPRACHE WISSEN, DIE DU SEHR GUT BEHERRSCHST.

"sehr gut beherrschen" und "korrekt sprechen" ist zwar sinngemäß so ziemlich dasselbe, aber ich würde mich doch an das Original halten. Das "du" konnte ich nirgends entdecken - jetzt bleibt nur noch die Frage, ob das höfliche "Sie" oder "ihr" (Mzl.) gemeint ist.

24 Лютого 2008 13:34

italo07
Кількість повідомлень: 1474
Ja im brasilianischen portugiesisch ist das nicht ganz einfach zu entschlüsseln; você kann "du" sein oder auch "Sie". Aber deine Übersetzung gefällt mir besser^^

24 Лютого 2008 13:54

iamfromaustria
Кількість повідомлень: 1335
Habe mich gerade bei Francky informiert und hier kannst du ja sehen, was dabei herausgekommen ist . Tut mir Leid, anscheinend hast du doch Recht gehabt, was die Person angeht!