Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Portugués brasileño-Alemán - GOSTARIA DE SABER A LÍNGUA QUE VOCÊ FALA...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: Portugués brasileñoFrancésInglésAlemánAlbanés

Título
GOSTARIA DE SABER A LÍNGUA QUE VOCÊ FALA...
Texto
Propuesto por mariaadelaidegalvao
Idioma de origen: Portugués brasileño

GOSTARIA DE SABER A LÍNGUA QUE VOCÊ FALA CORRETAMENTE.

Título
Ich würde gerne die Sprache wissen, die Sie einwandfrei sprechen.
Traducción
Alemán

Traducido por italo07
Idioma de destino: Alemán

Ich würde gerne die Sprache wissen, die Sie einwandfrei sprechen.
Nota acerca de la traducción
or: Ich würde gerne die Sprache wissen, die du einwandfrei sprichst.
Última validación o corrección por iamfromaustria - 24 Febrero 2008 13:55





Último mensaje

Autor
Mensaje

24 Febrero 2008 12:13

iamfromaustria
Cantidad de envíos: 1335
ICH WÃœRDE GERNE DIE SPRACHE WISSEN, DIE DU SEHR GUT BEHERRSCHST.

"sehr gut beherrschen" und "korrekt sprechen" ist zwar sinngemäß so ziemlich dasselbe, aber ich würde mich doch an das Original halten. Das "du" konnte ich nirgends entdecken - jetzt bleibt nur noch die Frage, ob das höfliche "Sie" oder "ihr" (Mzl.) gemeint ist.

24 Febrero 2008 13:34

italo07
Cantidad de envíos: 1474
Ja im brasilianischen portugiesisch ist das nicht ganz einfach zu entschlüsseln; você kann "du" sein oder auch "Sie". Aber deine Übersetzung gefällt mir besser^^

24 Febrero 2008 13:54

iamfromaustria
Cantidad de envíos: 1335
Habe mich gerade bei Francky informiert und hier kannst du ja sehen, was dabei herausgekommen ist . Tut mir Leid, anscheinend hast du doch Recht gehabt, was die Person angeht!