Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese brasiliano-Tedesco - GOSTARIA DE SABER A LÍNGUA QUE VOCÊ FALA...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoFranceseIngleseTedescoAlbanese

Titolo
GOSTARIA DE SABER A LÍNGUA QUE VOCÊ FALA...
Testo
Aggiunto da mariaadelaidegalvao
Lingua originale: Portoghese brasiliano

GOSTARIA DE SABER A LÍNGUA QUE VOCÊ FALA CORRETAMENTE.

Titolo
Ich würde gerne die Sprache wissen, die Sie einwandfrei sprechen.
Traduzione
Tedesco

Tradotto da italo07
Lingua di destinazione: Tedesco

Ich würde gerne die Sprache wissen, die Sie einwandfrei sprechen.
Note sulla traduzione
or: Ich würde gerne die Sprache wissen, die du einwandfrei sprichst.
Ultima convalida o modifica di iamfromaustria - 24 Febbraio 2008 13:55





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

24 Febbraio 2008 12:13

iamfromaustria
Numero di messaggi: 1335
ICH WÃœRDE GERNE DIE SPRACHE WISSEN, DIE DU SEHR GUT BEHERRSCHST.

"sehr gut beherrschen" und "korrekt sprechen" ist zwar sinngemäß so ziemlich dasselbe, aber ich würde mich doch an das Original halten. Das "du" konnte ich nirgends entdecken - jetzt bleibt nur noch die Frage, ob das höfliche "Sie" oder "ihr" (Mzl.) gemeint ist.

24 Febbraio 2008 13:34

italo07
Numero di messaggi: 1474
Ja im brasilianischen portugiesisch ist das nicht ganz einfach zu entschlüsseln; você kann "du" sein oder auch "Sie". Aber deine Übersetzung gefällt mir besser^^

24 Febbraio 2008 13:54

iamfromaustria
Numero di messaggi: 1335
Habe mich gerade bei Francky informiert und hier kannst du ja sehen, was dabei herausgekommen ist . Tut mir Leid, anscheinend hast du doch Recht gehabt, was die Person angeht!