Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-독일어 - GOSTARIA DE SABER A LÍNGUA QUE VOCÊ FALA...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어프랑스어영어독일어알바니아어

제목
GOSTARIA DE SABER A LÍNGUA QUE VOCÊ FALA...
본문
mariaadelaidegalvao에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

GOSTARIA DE SABER A LÍNGUA QUE VOCÊ FALA CORRETAMENTE.

제목
Ich würde gerne die Sprache wissen, die Sie einwandfrei sprechen.
번역
독일어

italo07에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어

Ich würde gerne die Sprache wissen, die Sie einwandfrei sprechen.
이 번역물에 관한 주의사항
or: Ich würde gerne die Sprache wissen, die du einwandfrei sprichst.
iamfromaustria에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 2월 24일 13:55





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 2월 24일 12:13

iamfromaustria
게시물 갯수: 1335
ICH WÃœRDE GERNE DIE SPRACHE WISSEN, DIE DU SEHR GUT BEHERRSCHST.

"sehr gut beherrschen" und "korrekt sprechen" ist zwar sinngemäß so ziemlich dasselbe, aber ich würde mich doch an das Original halten. Das "du" konnte ich nirgends entdecken - jetzt bleibt nur noch die Frage, ob das höfliche "Sie" oder "ihr" (Mzl.) gemeint ist.

2008년 2월 24일 13:34

italo07
게시물 갯수: 1474
Ja im brasilianischen portugiesisch ist das nicht ganz einfach zu entschlüsseln; você kann "du" sein oder auch "Sie". Aber deine Übersetzung gefällt mir besser^^

2008년 2월 24일 13:54

iamfromaustria
게시물 갯수: 1335
Habe mich gerade bei Francky informiert und hier kannst du ja sehen, was dabei herausgekommen ist . Tut mir Leid, anscheinend hast du doch Recht gehabt, was die Person angeht!